Platão. O Banquete, 209a. Acima, a ótima tradução recente (embora confunda 'os negócios do Estado' com a 'administração dos bens privados', quando o orginal diz muito claramente '
te kai', 'e'); abaixo, a tradução canônica do prof. Cavalcante: 'organização dos negócios da cidade e da família', e cujo nome é prudência e justiça (phrônesis te kai dikaiosýne). Mas na nota 135, a tradução de '
euporeî' por 'enriquece' também fica estranha hoje.